クリックしてね!

しげさんへメール送信

送信フォーム
[ クリア ]

Re: 愛し合うとは

Subscribe to WebSlice

[ 返答する (質問者のみ) ]

No.294575 Re: 愛し合うとは

英語のloveは、子作りのニュアンスを含みますね。性的です。エロいっていうより、神聖なもの。

日本語の愛は、友愛、兄弟愛、親子愛、夫婦愛まであります。どちらかというと性的なものは含んでない気がします。

loveを愛と訳しちゃったために、なんだかよくわかんなくなったんでは?

字義通りにいうなら、愛し合うとは、お互いを思い合って行動するという、精神的なことになるんじゃないかなあ。

英語のloveとして言うなら、性行為でしょう。子作り(の真似事としての)愛でしょう。

女的立場でいえば、愛してほしいとは、自分のことを思ってほしい。守ってほしい。です。
男的立場から言えば、やりたい。です。
お互いの要望は違うのに、同じ言葉”愛してる”を使うことで、一致しているように感じる。

だから、使ってしまうのです。都合のいい言葉です。

あんまり深く考えちゃいけません。精神的な意味なのか、肉体的な意味なのか。その両方なのかは、場面で考えていくしかないと思います。

しげ (2014/04/04 Fri 20:56:22) pc *.154.154.45 メールを送る


この回答が参考になった: 3人 (携帯からのみ評価可)