ゲイとして生きていく上での心や体の悩みを相談してみよう。ネット上にいる兄貴や弟が相談にのります。
すみませんね、私は日本に着たばかりです、日本語はあまりわかりません。
いつもMNJで「足あり」、「足なし」言葉を見ています、足はfootの意味じゃありませんか?何方は教えてくれませんか?
Bay (2010/01/16 Sat 08:53:39) pc *.158.190.43 メールを送る
お困り度: 冷や汗
普通は、移動手段がないと言う意味です。
電車バス以外の移動手段の車 バイク 自転車などのことです。
中には、『足=金がない。ただ(無料)でセックスしたい』と言う意味で使う人もいます。
数字会館 (2010/01/16 Sat 09:59:57) au 050040181811**
この回答が参考になった: 2人 (携帯からのみ評価可)
足とは移動手段の事です。
車やバイク、自転車などを指します。
掲示板の場合、電車やバスなどの公共機関は含まないことが多いです。
たくま (2010/01/16 Sat 09:24:23) softbank 3556030303492**
この回答が参考になった: 1人 (携帯からのみ評価可)
That means I can't give you a ride because I don't have a big brown Mercedes sedan.
Still, I want to hump with you.
The Glamorous Life by Sheila E. (2010/01/17 Sun 00:52:22) pc *.102.178.164
この回答が参考になった: 0人 (携帯からのみ評価可)
訂正::::
hump に with は要らなかった。
hump って俗語で「性交する、やる」っていう意味。
"Ashinashi" means I can't give you a ride because I don't have a big brown Mercedes sedan.
Still, I want to hump you.
The Glamorous Life by Sheila E. (2010/01/17 Sun 10:36:48) pc *.239.40.27
この回答が参考になった: 0人 (携帯からのみ評価可)
昔から使われていた言葉に、アゴアシ付と言うのがある。
アゴは飯の事、アシは交通費か移動手段の事。
今回のケースは、移動手段の事で、主に車の有無の事。稀にバイクの場合があるらしいが、今の季節は厳しいと思う。
達二 (2010/01/16 Sat 11:26:21) au 050010165535**
この回答が参考になった: 0人 (携帯からのみ評価可)
足はcarの事と思って良いです。
移動手段が無いって捉えてみて下さい。
ハロー (2010/01/16 Sat 09:13:51) au 050040185871**
この回答が参考になった: 0人 (携帯からのみ評価可)
足あり=我可以開車去、
足なし=没有車、不能開車、有一点包括可能的話接来我、
的意思。明白了没有?
魯 (2010/01/16 Sat 12:53:09) au 070021307819**
この回答が参考になった: 0人 (携帯からのみ評価可)
車
もってるか、もってないか
だい (2010/01/16 Sat 09:10:59) docomo 89811000206945165** メールを送る サイトを見る
この回答が参考になった: 0人 (携帯からのみ評価可)
日本語、お上手ですね…
足ありは、自分から行く。
足なしは、お前が来い…だと?
さすが (2010/01/16 Sat 11:41:23) au 050010162252**
この回答が参考になった: 0人 (携帯からのみ評価可)